Please use this identifier to cite or link to this item: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.03.013
DC FieldValue
dc.titlePragmatics of the sentence-final uses of can in Colloquial Singapore English
dc.contributor.authorHiramoto, M.
dc.date.accessioned2014-05-16T01:44:02Z
dc.date.available2014-05-16T01:44:02Z
dc.date.issued2012-05
dc.identifier.citationHiramoto, M. (2012-05). Pragmatics of the sentence-final uses of can in Colloquial Singapore English. Journal of Pragmatics 44 (6-7) : 890-906. ScholarBank@NUS Repository. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.03.013
dc.identifier.issn03782166
dc.identifier.urihttp://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/52386
dc.description.abstractIn. 11The following abbreviations are used in this paper. 1sg: first person singular; 1pl: first person plural; 2sg: second person singular; ASP: aspect; CSE: Colloquial Singapore English, DEM: demonstrative; GEN: genitive; LOC: locative; ICE-SIN: the International Corpus of English, Singapore English database; NEG: negation; NUS: National University of Singapore; NZ: New Zealand; PART; particle. Colloquial Singapore English (CSE), the default usage of the word can is congruent with that in Standard English. It functions as a modal auxiliary marking epistemic, deontic, and ability meanings. Additionally, the word can is used as a pragmatic marker in sentence final position in CSE. One such function of can represents a pseudo-tag question marker, as in the sentence, '. Borrow me $5 can?', which translates to Standard English, 'Can you lend me $5?'. 22This example was publicized as a part of the Singapore Government's Speak Good English Movement 2010/2011 themed "Get It Right" (Taipei Times, 2010). Another pragmatic function of can is as a discourse marker. Discourse markers are a highly noticeable feature of CSE, with its rich inventory of available particles including lah, lor, leh, wat, hor, meh, and mah, on which a number of scholars have reported. This paper investigates the pragmatic uses of sentence final can in these two functions. Because the positions of pseudo-tag can and discourse marker can overlap, it is at times ambiguous whether can is behaving as pseudo-tag or a discourse marker. I suggest that (1) pseudo-tag question use of can is a type of a calque transferred from CSE's Chinese substrate languages, and (2) discourse particle can is an innovative feature that developed from semantic expansion of the word 'can' in CSE under the influence of 'can'-equivalent terms in the Chinese and Malay substrate languages. © 2012 Elsevier B.V.
dc.description.urihttp://libproxy1.nus.edu.sg/login?url=http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2012.03.013
dc.sourceScopus
dc.subjectCan
dc.subjectColloquial Singapore English (CSE)
dc.subjectContact linguistics
dc.subjectDiscourse particle
dc.subjectPseudo-tag question
dc.subjectSubstrate influence
dc.typeArticle
dc.contributor.departmentENGLISH LANGUAGE & LITERATURE
dc.description.doi10.1016/j.pragma.2012.03.013
dc.description.sourcetitleJournal of Pragmatics
dc.description.volume44
dc.description.issue6-7
dc.description.page890-906
dc.identifier.isiut000305362400012
Appears in Collections:Staff Publications

Show simple item record
Files in This Item:
There are no files associated with this item.

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.