Please use this identifier to cite or link to this item: https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/237039
Title: 从<三国演义>看近代汉语语气词的发展 = DEVELOPMENT OF "YU QI CI" IN PRE-MODERN CHINESE SEEN FROM "ROMANCE OF THE THREE KINGDOM"
Authors: 顾吟姿
GU YINZI
Issue Date: 2006
Citation: 顾吟姿, GU YINZI (2006). 从<三国演义>看近代汉语语气词的发展 = DEVELOPMENT OF "YU QI CI" IN PRE-MODERN CHINESE SEEN FROM "ROMANCE OF THE THREE KINGDOM". ScholarBank@NUS Repository.
Abstract: This thesis attempts to examine the development of pre-modern Chinese "yu qi ci" seen from the novel “ Romance ofthe Three Kingdom". Many ofthe supporting examples in this thesis come from the tabulations and findings from the novel. The development of pre-modem Chinese" yu qi ci" is a vast topic to explore. As such the use of the novel “Romance ofthe Three Kingdom" is an appropriate start for our us to examine the usage of"yu qi ci" in pre-modern Chinese and compare our findings with the development of ‘‘yu qi ci’’ in ancient Chinese and modern Chinese. It is undisputed that the novel “Romance of the Three Kingdom" was written in the pre_x0002_modern Chinese period, as such, it will be able to reflect to us the actual usage of "yu qi ci" at that period. By tabulating the number of times each "yu qi ci" occurs in “Romance of the Three Kingdom", we are able to gat an idea of the more common "yu qi ci" used in pre_x0002_modern Chinese and the various functions of the different ‘‘yu qi ci" used. In the thesis, we have noted that from ancient to pre-modern Chinese , pre-modern Chinese "yu qi ci’’ did not defer much from ancient Chinese “yu qi ci". However, there is an obvious divertion in development from pre-modern Chinese “ yu qi ci’’ to modern Chinese ‘‘yu qi ci’’This thesis attempts to examine the development of pre-modern Chinese "yu qi ci" seen from the novel “ Romance ofthe Three Kingdom". Many ofthe supporting examples in this thesis come from the tabulations and findings from the novel. The development of pre-modem Chinese" yu qi ci" is a vast topic to explore. As such the use of the novel “Romance ofthe Three Kingdom" is an appropriate start for our us to examine the usage of"yu qi ci" in pre-modern Chinese and compare our findings with the development of ‘‘yu qi ci’’ in ancient Chinese and modern Chinese. It is undisputed that the novel “Romance of the Three Kingdom" was written in the pre_x0002_modern Chinese period, as such, it will be able to reflect to us the actual usage of "yu qi ci" at that period. By tabulating the number of times each "yu qi ci" occurs in “Romance of the Three Kingdom", we are able to gat an idea of the more common "yu qi ci" used in pre_x0002_modern Chinese and the various functions of the different ‘‘yu qi ci" used. In the thesis, we have noted that from ancient to pre-modern Chinese , pre-modern Chinese "yu qi ci’’ did not defer much from ancient Chinese “yu qi ci". However, there is an obvious divertion in development from pre-modern Chinese “ yu qi ci’’ to modern Chinese ‘‘yu qi ci’’This thesis attempts to examine the development of pre-modern Chinese "yu qi ci" seen from the novel “ Romance ofthe Three Kingdom". Many ofthe supporting examples in this thesis come from the tabulations and findings from the novel. The development of pre-modem Chinese" yu qi ci" is a vast topic to explore. As such the use of the novel “Romance ofthe Three Kingdom" is an appropriate start for our us to examine the usage of"yu qi ci" in pre-modern Chinese and compare our findings with the development of ‘‘yu qi ci’’ in ancient Chinese and modern Chinese. It is undisputed that the novel “Romance of the Three Kingdom" was written in the pre_x0002_modern Chinese period, as such, it will be able to reflect to us the actual usage of "yu qi ci" at that period. By tabulating the number of times each "yu qi ci" occurs in “Romance of the Three Kingdom", we are able to gat an idea of the more common "yu qi ci" used in pre_x0002_modern Chinese and the various functions of the different ‘‘yu qi ci" used. In the thesis, we have noted that from ancient to pre-modern Chinese , pre-modern Chinese "yu qi ci’’ did not defer much from ancient Chinese “yu qi ci". However, there is an obvious divertion in development from pre-modern Chinese “ yu qi ci’’ to modern Chinese ‘‘yu qi ci’’
URI: https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/237039
Appears in Collections:Bachelor's Theses

Show full item record
Files in This Item:
File Description SizeFormatAccess SettingsVersion 
DevGuy.pdf31.56 MBAdobe PDF

RESTRICTED

NoneLog In

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.