Please use this identifier to cite or link to this item: https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/237030
Title: 汉语复合词研究 = AN ANALYSIS OF COMPOUND WORDS IN MANDARIN CHINESE
Authors: 蔡晓娜
CAI XIAO NA
Issue Date: 2002
Citation: 蔡晓娜, CAI XIAO NA (2002). 汉语复合词研究 = AN ANALYSIS OF COMPOUND WORDS IN MANDARIN CHINESE. ScholarBank@NUS Repository.
Abstract: Many studies have been done on compound words in Mandarin Chinese. However, there is no general consensus on the definition of compound words. The traditional Chinese philological methodology defines a compound word (in the great majority of cases) to be made-up of two root words. It allows the root words of compound words to be bound morphemes. Traditional methodologies were used in the judgment of words. The widely used methodologies ofSubstitution, Isolation and Extension to distinguish words from phrases were not useful when distinguishing between phrases and compound words, which are made offree forms, and are not entirely without problems. In this study, I have re-refined compound words as words being comprised oftwo orfree morphemes which are words. Bound morphemes are not allowed in compound wordsfor the purpose ofthis study. This study found that the traditional definition obscured the distinction between various kinds of morphemes on the one hand and words on the other. Studies on some related topics were badly affected such as the distinction between compound words and phrases, the nature of "verb- complement "compounds "etc. While some linguists have proposed that the meaning of words could not be used in differentiating words from phrases, this study suggests that as one ofthe basic characteristic ofwords, meaning should not be ignored. This is especially important when the internal components of compound words and phrases are similar i.e. both are made up of words. Attention needs to be given to the differences in the embodied meanings: the meaning of a compound word is composite most of the time, while the leaning of a phrase is normally the combination of its components 'meaning. In order to differentiate between compound words from phrases, meaning, internal structures and speech sounds have to be considered as a whole. For this study, relevant data are re-analyzed and re-classified based on the earlier definition into five groups, namely coordinate compound, modifier-head compound, subject-predicate compound, verb_x0002_object compound and noun-classifier compound. This study found that the verb-complement "compounds“ in Mandarin Chinese are comprised of bound morphemes. In some cases, the complement elements are in fact suffixes. These "compounds“ did not conform to the definition of compound words in this study, which must beformed byfree morphemes. Accordingly, verb-complement words should not be classified as compound words.
URI: https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/237030
Appears in Collections:Bachelor's Theses

Show full item record
Files in This Item:
File Description SizeFormatAccess SettingsVersion 
AnaCxn.pdf22.56 MBAdobe PDF

RESTRICTED

NoneLog In

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.