Please use this identifier to cite or link to this item: https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/129363
DC FieldValue
dc.titleAlready in Singapore English
dc.contributor.authorBao, Z.
dc.date.accessioned2016-11-08T08:21:50Z
dc.date.available2016-11-08T08:21:50Z
dc.date.issued1995
dc.identifier.citationBao, Z. (1995). Already in Singapore English. World Englishes 14 (2) : 181-188. ScholarBank@NUS Repository.
dc.identifier.issn08832919
dc.identifier.urihttp://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/129363
dc.description.abstractA discussion on the influence of Chinese syntax on Singapore English (SgE) notes that certain discourse particles, eg, a, lah, le, lo, & ma, are used in the same way in SgE. The function of these particles in SgE might sometimes be adopted by English words; a connection between the completive/perfective & inchoative aspects of the Chinese le & the completive/perfective & inchoative aspects of the English term already is posited. A review of the uses of already in SgE considers its role as an aspectual marker & as the indicator of the beginning of an action that has yet to take place. Particular attention is paid to the temporal opposition that exists in these two meanings. The Chinese word le operates in a similar fashion, depending on its position within a sentence. In comparing le & already, it is concluded that the uses of already in SgE reflect those of le in Chinese, permitting the English word to acquire an additional aspectual nature.
dc.sourceScopus
dc.typeArticle
dc.contributor.departmentENGLISH LANGUAGE & LITERATURE
dc.description.sourcetitleWorld Englishes
dc.description.volume14
dc.description.issue2
dc.description.page181-188
dc.description.codenWOENE
dc.identifier.isiutNOT_IN_WOS
Appears in Collections:Staff Publications

Show simple item record
Files in This Item:
There are no files associated with this item.

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.