Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Why You Talk Like That?: The Pragmatics of a Why Construction in Singapore English|
|Authors:||Alsagoff, L. |
|Citation:||Alsagoff, L., Bao, Z., Wee, L. (1998). Why You Talk Like That?: The Pragmatics of a Why Construction in Singapore English. English World-Wide 19 (2) : 247-260. ScholarBank@NUS Repository.|
|Abstract:||Investigation of one wh-construction in Singapore English, which signals a demand for justification, shows that there is a systematic correlation between its structural & pragmatic properties. It is suggested that this wh-construction is based on the imperative, & inherits the structural properties associated with the relatively more polite version of the imperative. In Singapore English, this is the version that makes explicit mention of the second person subject, whereas in Standard English the use of you in the imperative decreases politeness. After a careful comparison of the pragmatics of the imperative in Standard English, Singapore English, & Chinese, it is concluded that the asymmetry between the wh-construction in Standard English & in Singapore English can be accounted for by substrate influence from Chinese, from which the Singapore construction has inherited its politeness constraints.|
|Source Title:||English World-Wide|
|Appears in Collections:||Staff Publications|
Show full item record
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
checked on Jan 25, 2019
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.